劉紀彤 LIU Chi-tung、劉紀汎 LIU Chi-fan|台灣 Taiwan|2022|DCP|Colour|25 min
60多年前,爸爸跟隨父母親從鹽水出發,在高雄火車站下車,從此成為六合夜市長大的囡仔。長大後,爸爸成為導遊,陪伴無數家庭往返台日旅行。自家人間最完整的相處時光,便是跟著爸爸的旅行團出遊——家庭旅行成為維繫親密情感的方式。直到疫情影響,爸爸無法自由飛行,工作停滯。若過往是望向壯麗風景;此刻,則是邀請他安排一趟回望自身的旅程。
劉紀彤、劉紀汎:「這部作品是移居在外多年的兄妹,為了和父母相處,開啟的一趟實驗之旅。我們嘗試以父母陪伴我們成長的方式——家庭旅行、拍攝影像,陪伴此刻的他們。作品以此趟家庭旅行,以及過往爸爸擔任日本導遊,帶團時拍攝的家庭錄影帶為主。影格大小(過往V8與時下手機拍攝的影像)展現了影像的時間跨距,內容交錯於爸爸、媽媽、兒子與女兒拍攝的片段;鏡頭眼光與拍攝者主被動關係的變化,透露出家庭裡的各個人生階段,亦雕塑著家庭關係。」
Over 60 years ago, my father embarked on a one-way trip to Kaohsiung, settling in Liuhe Night Market. From there, he became a Japanese tour guide. The pandemic suspended his work, prompting a reflection on the past. This film is a personal journey, exploring the intimate bond formed during outings with my father's tour group.
‘This work is about an experimental trip attempted by a pair of siblings who have moved out for years to get along with their parents again. We endeavoured to accompany our parents now, as they used to accompany us, with a family trip and home videos. The work is composed of video clips from this journey and the video our father took when tour guiding in the past. The different frame sizes between V8 and full-HD video represents the time span and image interlaced by father, mother, son, and daughter. The shifting of camera shoot and the alteration of being filmed and filming (passive and active), echo the various stages of life in the family and shape a sculpture of family relationships.’ - LIU Chi-tung and LIU Chi-fan
2022 Citizen TAINAN Award Nominee, South Taiwan FF 南方影展台南影像獎入圍
希琳.巴哈.德米雷 Şirin Bahar DEMIREL|土耳其 Turkey、荷蘭 Netherlands|2023|DCP|Colour|15 min
家庭相簿裡收藏著值得被留下的一瞬,但相片間隙裡更多的是,那些假裝從不存在的靜默時刻。一張張照片代表模範家庭與現實間的交界,讓飄散在顯影之外的記憶不被看見,而手是中介這些記憶的媒介。本片透過影像、照片、織繡、手繪等物件的拼貼與交疊,探索一雙富創造性、也具毀滅性的手,在時間長流裡,如何創造出一段段未被家庭影像記錄下的無聲記憶。
希琳.巴哈.德米雷:「我希望透過凸顯家庭影像的表演性,揭露父權家庭結構隱藏的痕跡,意即它掩蓋了我的家庭裡家暴和精神疾病的創傷。我運用影片拼貼和多樣動畫技巧,以視覺方式描繪記憶的破碎特性。由於回憶的過程本質上涉及到重寫,我發現停格動畫非常合適。而觸覺記憶是這部作品的敘事核心,因此我選擇紙製手工動畫,這同時也暗示『手』承載了跨越世代的記憶,就像家庭照片和傳家之物一樣。」
The video links the director’s past to imagination and creation, exploring themes like domestic violence, intergenerational trauma, and resistance. The film considers hands as memory places that can both accumulate and transfer memories. Through hands and their creations, it imagines unearthing lost memories that have not been included in performative, socially acceptable family albums.
‘By highlighting the performative nature of family photographs, I aimed to uncover the hidden imprints of the patriarchal family structure, which served to mask the traumas of domestic violence and mental illness within my own family. I used video-collage and a blend of diverse animation techniques to visually depict the fragmented nature of memory. As the process of remembering inherently involves rewriting, I found that frame-by-frame animation was fitting. Since the memory of touch is at the heart of the narrative, I opted for handmade paper animation, which also hints at the concept of hands as vessels carrying memories across generations. Just like family photos and heirlooms.’ - Şirin Bahar DEMIREL
2023 IDFA 阿姆斯特丹國際紀錄片影展
2023 Kasseler Dokfest 德國卡塞爾紀錄片及錄像節
【亞洲首映Asian Premiere】
哈立德.阿卜度瓦哈德 Khaled ABDULWAHED|德國 Germany|2023|DCP|Colour, B&W|64 min
1960年代起,敘利亞因政變、革命與內戰等緊急狀態,長期處於動盪,導致被迫離鄉者不計其數,亦造成許多家庭分離。以難民身分待在德國的導演,在始終無法與分隔兩地的父親相聚下,遂帶著手邊僅存的父親照片,追尋父親當年在德國念書時留下的蹤跡,試圖在一次次無人應答的對話中,奮力抓住父子間的繫念。藉實景與新舊照片,重構記憶,書寫個人歷史。
哈立德.阿卜度瓦哈德:「我深受父親60年前在東德留學的經歷吸引,試圖想像他在這裡的情景,思考在不同時代、環境、政治與人際關係上有何差異,什麼仍然存在,以及發生了哪些變化。我不斷地尋找他曾去過的地方與可能軌跡,將其拍照並記錄下來,像是他的語言學校、理髮店、歌劇院、大學、檔案、相機、河流等。我在工作室裡處理了一些父親的老照片,剪下他身輕時的身影,把它們貼在新拍下的場景中,創造出新的照片。這部片便是我試圖重構記憶、面對種種失落、嘗試了解新家園的現在與過去,並在電影空間裡建立兩個時代、兩段故事,與一對父子的交會點之作。」
A Syrian filmmaker in Leipzig reconstructs his father’s journey, arriving in the GDR as an exchange student in 1956. The son applies for asylum more than 60 years later as a refugee. The civil war in Syria separates their stories, the film brings them back together and continues them.
‘I’ve become haunted by my father's story in the GDR 60 years ago, trying to imagine him here, thinking of the differences in time, circumstances, politics, relations, what is left, and what changed. I kept searching for his places and possible traces, taking photos and notes. His language school, a barbershop, an opera, the university, archives, camera, river…. In my studio, I treat a few old photographs of my father. Cut his young figure, retouch, and paste it in new locations creating new photos. Background film is my attempt to reconstruct and adapt memory, deal with the loss, learn more about my new home, its present and past, claim and rewrite a personal history, and establish a meeting point between two eras, stories, father and son in the cinema space.’ - Khaled ABDULWAHED
2023 FIDMarseille 馬賽國際影展
2023 IDFA 阿姆斯特丹國際紀錄片影展
▀ ▙ ▝▚ ——— 𝟮 𝟬 𝟮 𝟰 𝗧 𝗜 𝗗 𝗙 ——— ▘ ▞ ▘ ▜
► 5.10-5.19 國家影視聽中心|臺灣當代文化實驗場C-LAB|光點華山電影館|京站威秀
►TIDF官網:http://www.tidf.org.tw/
►TIDF臉書:https://www.facebook.com/TIDF.info
►TIDF IG:https://www.instagram.com/tidf.tw/
【單場票券】
全票:120元/張
敬老愛心兒童票:60元/張
國家影視聽中心會員:100元/張
銷售時間:04.17(三)13:00起
【TIDF套票】 420元/套(一套含6張電影優惠券)
銷售時間:04.10(三)13:00起~05.19(日)13:00止
兌換時間:04.10(三)13:00起
◎購買後僅限於OPENTIX線上售票平台購買與兌換,實體售票端點及影展現場都無法兌換。
【團體優惠】
團體票:單一場次購買10張以上享全票5折優惠價(限周一至周五17:59前場次)
銷售時間:04.17(三)13:00起~05.17(五)13:00止
◎敬老愛心兒童票:僅供年滿65歲以上長者、6歲以上未滿12歲兒童、身心障礙人士與乙名必要陪同者(需同時入場)購買,入場時請出示相關證件,否則須補成全票。
◎影視聽中心會員:網路購票須先至OPENTIX售票網站綁定中心會員,綁訂完成始能使用會員價購買。
◎影展現場服務台營業時間為每日該場地首場開演前30分鐘起至末場開演後30分鐘止。
退票期限:
最遲須在演出日1日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。
例:演出日為6/29,最後退票期限為6/28。
退票手續費:
每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。
申請方式:
【選擇電子票或尚未取紙本票】
以「ATM轉帳、現金」購票:
請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。
【已取紙本票】
請由下述退票方案擇一辦理:
注意事項:
如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。
【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。
【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日1日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。
※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,本節目之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,本活動之退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面。