Need Translation Help?

你的瀏覽器目前預設為其他語言。你可以使用以下方法來翻譯頁面,請注意,翻譯內容可能與中文原文有所差異,僅供參考使用。

It seems like your browser is set to a different language.

Method 1

You can find the translation button on the right side of the header to translate the page into your preferred language.

Method 2

You can use your browser's built-in translation feature to view this page in your preferred language. The information is primarily in Chinese. If there are errors when translating into other languages, it’s provided for reference only.

唱響心桃園-日本EST合唱團訪台音樂會

Vocal Ensemble EST concert in Taoyuan

類別: 音樂
分級:建議年齡 6歲以上
主辦:
亨利彼得工作室 0981-929-218
無可售場次

節目介紹

本場演出邀請屢獲寶塚國際合唱節大賽冠軍的Vocal Ensemble《EST》來台舉辦專場演出,讓對合唱有興趣及愛好的民眾有機會欣賞到國際級優質合唱團隊之演出;本次專場演出,團隊除了帶來從古典到新潮、各式精彩的合唱曲目之外,也期待透過音樂的交流,讓台灣愛樂迷感受來自日本的合唱熱情與魅力。

 

演出曲目:

1st Japanese Summer

🎵 Hanatori Odori (Ehime folk song) - Arr. Hideyuki Nishimura

🎵 Noyosa (Nagano folk song) - Michio Mamiya

🎵 Ise Kiyari (Ise folk song) - Toyotaka Tsuchida


2nd Popular Arrange Collection

🎵 Male Voice "Wellerman" (NewZealand folk song) - Arr. Michael Ware

🎵 Female Voice "Tonari no Totoro" (My neighbor Totoro) - Arr. Tatsuya Kurachi

🎵 Medley from "Kimetsu no yaiba”(Demon slayer) - Arr. Kentaro Shuto


3rd Praying for the World

🎵 Ave Maria - Josquin de Prez

🎵 Missa a cappella : Gloria - Einojuhani Rautavaara 

🎵 Missa(1963) : Gloria - Paul Hindemith

 

4th Folklore of the World

🎵 Bruremarsj fra valsøyfjord - Arr. G. Pedersen & H. Sommerro (Norway)

🎵 Läksin minä kesäyonä Käymään - Arr. Jussi Chydenius (Finnland)

🎵 Ta lendab mesipuu poole - Peep Sarapik (Estonia)

🎵 Baba yetu - Arr. André van der Merwe (East Coast of Africa)

🎵 Hela Rotan - Ken Steven (Indonesia)

 


開放時間:演出前30分鐘開放觀眾進場

演出全長:100分鐘(含中場休息)

到場注意事項:因中壢藝術館地下停車場車位有限,建議您搭乘大眾運輸工具或利用附近公七停車場,以免影響欣賞演出之權益;遲到或中途離席之觀眾需等待現場工作人員指示方可入場。

折扣方案

◎身心障礙人士及陪同者1名購票5折優待,入場時應出示身心障礙手冊,陪同者與身障者需同時入場。

◎65歲以上年長者購票可享5折優惠,入場時請出示證件。

◎本場演出若您購買兩張之倍數,訂單金額5折優惠。

學生票買一送一再享5折(屆時憑各級學生證入場)。

退換須知

退票期限:

最遲須在演出日10日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。

例:演出日為6/29,最後退票期限為6/19。

退票手續費:

每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。

申請方式:

【選擇電子票或尚未取紙本票】

  1. 以「信用卡、行動支付、文化幣全額支付」購票:
    請使用OPENTIX線上退訂單功能,至會員>訂單紀錄>點入要退訂的訂單,按下「退訂單」勾選欲退項目,線上完成退訂。
    ※請留意,每日23:30-00:00為系統結算期間暫停服務。請務必留意退票期限,提前申請。
    ※購買團票、套票或其他無法使用退訂單功能時,請至網站勾選項目1,填寫訂單資料辦理。申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
  2. 以「ATM轉帳、現金」購票:
    請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
    ※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。


【已取紙本票】

請由下述退票方案擇一辦理:

  1. 臨櫃退票:請於服務時間內,至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處辦理。
  2. 郵寄退票:請將存摺影本(刷卡購票無須提供)、票券、姓名電話等聯絡資訊於退票期限前(郵戳為憑),掛號郵寄至「100012臺北市中正區中山南路21-1號 OPENTIX 退票小組收」。退票郵寄前請記下票面之訂單編號,並請妥善保存掛號收據。
    ※郵寄退票之退票手續費發票將預設存入OPENTIX會員載具,如有其他需求,請郵寄後致電客服中心(02)3393-9888。
    ※以ATM轉帳或現金付款之票券,將在收到郵寄退票申請後,最遲10個工作日內轉帳至所提供之存摺帳戶;以刷卡付款之票券,退票款項將退還至原刷信用卡。


注意事項:

  • 如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。

  • 【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。

  • 【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日10日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。


※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,本節目之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,本活動之退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面。

OPENTIX將運用Cookie來提供個人化的內容、提昇使用體驗,也希望能提供更安全的消費環境。若你瀏覽本網站即表示你同意我們使用Cookie。閱讀我們的了解更多。