索拉舞蹈空間2024跨域創作《Pure Meat》

Solar Site Dance Theatre 2024“Pure Meat”

類別: 舞蹈
分級:普遍級
主辦:
索拉舞蹈空間舞團 0953-212131
本節目已下架

節目介紹






關於索拉舞蹈空間

2023-2024高雄市傑出演藝團隊

2022國藝會Taiwan Top演藝團隊

2018-2021高雄市傑出演藝團隊

2018-2021高雄市傑出演藝團隊

2012-2017文化部分級獎助團隊

2016-2017連續兩年獲邀參加韓國「釜山國際舞蹈博覽會」

2017-2018連續兩年獲邀至馬來西亞參加「詩巫國際舞蹈節」

2019年受邀赴日本參加第12屆「福岡舞蹈藝穗節」

2011-2019連續九年獲選為「文化部媒合駐館團隊」


Pure Meat在慾望的來回交界中彰顯人存在的狀態

跨域創作《Pure Meat》的名稱發想來自佛教常用術語「三淨肉」(Triple Pure Meat),指凡不見殺、不聞殺、不疑為我殺的動物之肉佛教徒可食之。不過,宗教、殺生或葷素皆並非本創作所要探討的範疇,《Pure Meat》是希望藉由創作進一步去思考「人」存活在渾沌世界中的價值。

從概念上來說,當肉轉化為可食之“物”前,它乃是眾生。不見殺、不聞殺、不疑為我殺,三者關乎人的眼、耳和心,但人如何判斷三淨?「淨肉」是否成為委婉的措辭,使我們在面對自己的決定或行為所帶來的不安和影響時,得以保持距離,藉此對自己的行為可免於感到厭惡或難以忍受。「淨肉」成為供養肉身與靈魂所依附的中介,在模糊的邊界中找到隱約的出口。

現代人和古代人最大的不同也許在於:古人生活在一種試圖召喚精神性的信念裡,但現實中卻依舊被混沌未明的力量以及各種自然、必然和偶然所宰制。現代人卻恰好相反,我們秉持著啟蒙、理性、經驗實證的信念,但實際上卻生活在一個被外力所宰制的現實世界裡。人們生存在講究系統機制的物化世界中,肉身被馴化,得以在體制中汲汲營營的符合其規範,而轉頭卻必須在精神中求完滿,補漏生命中的缺失。然而,在這弱肉強食的渾世漩渦裡,有一天,人何嘗不是轉身即被反噬的“物”?

索拉舞蹈空間多年來致力於打破藝術的邊線並以創作回應當代人們生存的處境。視覺藝術家潘大謙2024跨域創作《Pure Meat》將在劇場中構築象徵精神與肉體經驗的“場”,使身體在空間中流動、穿梭,並透過聲音、行為、符號與儀式,呈現生存空間中慾望的來回交界,藉此思考「人」存活在渾沌世界中的價值。

The concept behind Pure Meat is derived from the Buddhist term " Triple Pure Meat ",which refers to the meat from animals that are not seen the killing, not heard the killing,and not killed for me. However, the primary focus of this creation is not the above-mentioned issue. Meat aims to use this concept as a means to further contemplate the value of human existence in a chaotic world.

Conceptually, meat is a living thing before it is transformed into an edible object. "not seen the killing, not heard the killing,and not killed for me" These three points are related to human eyes, ears, and heart, but how to judge these three purity? Does "pure meat" becomes a euphemistic term that allows us to distance ourselves when facing the discomfort and impact of our decisions and actions, thus sparing ourselves from feeling repulsive or intolerable towards our own behaviors? “Pure meat” becomes an intermediary for the sustenance of both the physical body and the soul to find a faint exit in the blurred boundaries.

Perhaps the greatest difference between modern and ancient people lies in this: ancient people lived with a belief in attempting to summon the spiritual, yet they were still governed by the chaotic and uncertain forces of the world, as well as various natural, inevitable, and accidental occurrences. Modern people, on the other hand, hold beliefs in enlightenment, reason, and empirical evidence, but they live in a reality controlled by external forces. People exist in a materialized world governed by systemic mechanisms,where their bodies are domesticated to conform to its norms, and yet they must seek fulfillment in their spirits to compensate for the deficiencies in life. In this whirlpool of a world dominated by the weak and the strong, will people one day turn around and become "objects" that are devoured?

The performers' bodies flow, shuttle, and react in a space constituted by material and volume, and through visual, sound, behavioral, symbolic, and ritual elements, they present the strength of the body as an object. Between the spiritual and the “meat “, “pure meat” is both a  deconstruction and a possible suture, just like the body—though as flawless as sculpture—can disappear like a bubble at any moment. It represents the reality of people's lives.


演出暨製作團隊

創作編導|潘大謙

跨域共作暨演出|王育羚、郭文庭、張漢恭(大恭)

製作人|程曉嵐

燈光設計|何定宗

主視覺設計|高昌湧

舞台暨裝置設計|潘大謙

音樂設計|大恭

舞台監督|程曉嵐

團隊行政|楊淑華



指導單位|文化部、高雄市政府文化局

主辦單位|索拉舞蹈空間舞團

贊助單位|崑山科技大學空間設計系


索拉舞蹈空間Facebook

2024《Pure MeatFacebook

索拉舞蹈空間website


索拉舞蹈空間舞團Solar Site Dance Theatre

舞團地址:高雄市左營區明華一路205號2樓

聯絡電話:07-5581223  0953-212-131

連絡信箱:solarsite2020@gmail.com



折扣方案

身心障礙人士及陪同者1名

購票5優待,入場時應出示身心障礙手冊,陪同者與身障者需同時入場

65歲以上年長者及陪同者1名

購票5優待,入場時時請出示證件,陪同者請同時入場

早鳥優惠75折(即日起~8/31止)

兩廳院付費會員9折、免費會員(廳院青)9折

衛武營付費會員9折、免費會員(青年卡)9折

學生證85折、團體10張以上8折(請電洽團隊)

索拉之友:輸入折扣碼享85折優惠

(藝文贊助票不適用上述任何折扣)

退換須知

退票期限:

最遲須在演出日10日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。

例:演出日為6/29,最後退票期限為6/19。

退票手續費:

每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。

申請方式:

【選擇電子票或尚未取紙本票】

  1. 以「信用卡、行動支付、文化幣全額支付」購票:
    請使用OPENTIX線上退訂單功能,至會員>訂單紀錄>點入要退訂的訂單,按下「退訂單」勾選欲退項目,線上完成退訂。
    ※請留意,每日23:30-00:00為系統結算期間暫停服務。請務必留意退票期限,提前申請。
    ※購買團票、套票或其他無法使用退訂單功能時,請至網站勾選項目1,填寫訂單資料辦理。申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
  2. 以「ATM轉帳、現金」購票:
    請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
    ※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。


【已取紙本票】

請由下述退票方案擇一辦理:

  1. 臨櫃退票:請於服務時間內,至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處辦理。
  2. 郵寄退票:請將存摺影本(刷卡購票無須提供)、票券、姓名電話等聯絡資訊於退票期限前(郵戳為憑),掛號郵寄至「100012臺北市中正區中山南路21-1號 OPENTIX 退票小組收」。退票郵寄前請記下票面之訂單編號,並請妥善保存掛號收據。
    ※郵寄退票之退票手續費發票將預設存入OPENTIX會員載具,如有其他需求,請郵寄後致電客服中心(02)3393-9888。
    ※以ATM轉帳或現金付款之票券,將在收到郵寄退票申請後,最遲10個工作日內轉帳至所提供之存摺帳戶;以刷卡付款之票券,退票款項將退還至原刷信用卡。


注意事項:

  • 如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。

  • 【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。

  • 【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日10日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。


※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,本節目之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,本活動之退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面。

最近瀏覽