Need Translation Help?

你的瀏覽器目前預設為其他語言。你可以使用以下方法來翻譯頁面,請注意,翻譯內容可能與中文原文有所差異,僅供參考使用。

It seems like your browser is set to a different language.

Method 1

You can find the translation button on the right side of the header to translate the page into your preferred language.

Method 2

You can use your browser's built-in translation feature to view this page in your preferred language. The information is primarily in Chinese. If there are errors when translating into other languages, it’s provided for reference only.

聽障共創計畫《我們在安靜中跳舞》

"Dance in Silence" —A Co-creation of Deaf Performers.

類別: 舞蹈
分級:普遍級
主辦:
大可創藝 0910-560255
無可售場次

節目介紹

【我們在安靜中跳舞】
*本節目聾人與聽人皆適合觀賞

很久很久以前,人類想要建一座「能夠通天」的高塔;天神知道後,對人類的狂妄很生氣,便把人類的語言打亂,讓他們再也不能明白對方的意思,並把他們分散到了世界各地。

口語、手語、讀唇或單純的比手畫腳⋯,不同族群熟悉了彼此的語言,有辦法讓我們真正理解彼此嗎?

讓我們用聽障獨特的感知,超越語言和文化,一起在安靜中跳舞,自由解放對於「人」的想像。

【為什麼在安靜中跳舞】

隨著科技進步,透過手機文字溝通,聽障的生活比以前便利,人和人之間的距離卻不會因此消除。族群的共融,仍舊以一顆認同多元與彼此包容的心為底蘊。

秉持「文化參與」的精神,本計畫將藝文場景的受眾拓展到過往較少被照顧到的聽障族群,有機會成為藝術活動的建構者與參與者。

此共創演出,由聽人導演王珩、聽障藝術家林靖嵐,攜手九位聽障/聾人表演者,跨越生理上的差異,歷經兩年,挖掘聽障/聾人獨特的感知和表達,共譜青年聽障族群在社會中如何看待自己,以及希望如何被看待。聽障表演者獨特的感知能力在表演藝術的世界中,開出獨特而斑斕的樣貌。

【編導|王珩】

王珩為專業肢體背景,現為複象公場藝術總監,致力於將藝術帶進社會,推廣一般民眾都能參與的素人共創與舞蹈紀錄劇場,已形成獨特的創作方式,更曾受邀與歐美藝術工作者進行交流。王珩本身為聽人,生活圈中常與聽障人士接觸,因此致力於與表演者們一同推廣聽障多元文化。

【共創編舞暨表演者|林靖嵐】

林靖嵐為重度聽障,聽不到聲音的她,從小卻喜歡跳舞,突破重重困難和偏見走到今日成為國際知名的聽障表演者,曾獲世界歐亞聽障選美比賽亞洲區冠軍,並創立全台唯一的聽障舞蹈團擔任團長至今,長期走訪各地演出,帶給聽障孩童自信和希望。靖嵐希望藉由自己的經歷,讓大家知道每個人都可以走出自己的道路,促進多元理解並鼓勵面臨困頓的人們。

【計畫發起|大可創藝】

大可由「奇」字拆解而來,象徵藝術理念對社會的影響與貢獻、以及藝術價值根源的獨立性。我們致力於藝術永續生態環境的經營,致力於讓藝術走進社會的各個角落,因此著重於人才培育扶植以及文化平權為精神的藝術社會參與計畫。

大可創藝FB https://www.facebook.com/DuckArtStudio

大可創藝IG https://www.instagram.com/duck.artstudio/

【製作團隊】

編導|王珩

共創編舞暨表演者|林靖嵐

共同創作暨表演者|江銘耀、周佩、林珮姍、邱郁茹、黃筱萍、趙昌韋、歐家瑋、鄭昆興、嚴宗吾(按姓名筆劃排序)

文本撰寫|李承寯

戲劇顧問|李承叡

舞台設計|林育全

燈光設計|王宥珺

音樂設計|卓士堯

舞台監督|林維辰

音響技術|温承翰

製作顧問|Lois

執行製作|葉佩韋

排練助理|廖育伶

行銷統籌|楊惠諼

手語翻譯|沃哲彣

計畫發起|大可創藝

聯合製作|大可創藝、林靖嵐聽障舞蹈團、複象公場

協辦單位|新北市政府文化局

指導單位|文化部

贊助單位|國藝會、遠傳電信

折扣方案

◎身心障礙人士及陪同者1名購票5折優待,入場時應出示身心障礙手冊,陪同者與身障者需同時入場

◎兩廳院會員、學生享9折

◎9/26(一)23:59 前不限張數享早鳥8折

◎20張以上享團票8折

溫馨提醒

※各項優惠恕無法疊加使用。

※1200藝文贊助票為贊助性質,恕不適用任何優惠方案。

退換須知

退票期限:

最遲須在演出日10日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。

例:演出日為6/29,最後退票期限為6/19。

退票手續費:

每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。

申請方式:

【選擇電子票或尚未取紙本票】

  1. 以「信用卡、行動支付、文化幣全額支付」購票:
    請使用OPENTIX線上退訂單功能,至會員>訂單紀錄>點入要退訂的訂單,按下「退訂單」勾選欲退項目,線上完成退訂。
    ※請留意,每日23:30-00:00為系統結算期間暫停服務。請務必留意退票期限,提前申請。
    ※購買團票、套票或其他無法使用退訂單功能時,請至網站勾選項目1,填寫訂單資料辦理。申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
  2. 以「ATM轉帳、現金」購票:
    請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
    ※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。


【已取紙本票】

請由下述退票方案擇一辦理:

  1. 臨櫃退票:請於服務時間內,至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處辦理。
  2. 郵寄退票:請將存摺影本(刷卡購票無須提供)、票券、姓名電話等聯絡資訊於退票期限前(郵戳為憑),掛號郵寄至「100012臺北市中正區中山南路21-1號 OPENTIX 退票小組收」。退票郵寄前請記下票面之訂單編號,並請妥善保存掛號收據。
    ※郵寄退票之退票手續費發票將預設存入OPENTIX會員載具,如有其他需求,請郵寄後致電客服中心(02)3393-9888。
    ※以ATM轉帳或現金付款之票券,將在收到郵寄退票申請後,最遲10個工作日內轉帳至所提供之存摺帳戶;以刷卡付款之票券,退票款項將退還至原刷信用卡。


注意事項:

  • 如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。

  • 【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。

  • 【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日10日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。


※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,本節目之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,本活動之退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面。

OPENTIX將運用Cookie來提供個人化的內容、提昇使用體驗,也希望能提供更安全的消費環境。若你瀏覽本網站即表示你同意我們使用Cookie。閱讀我們的了解更多。