「扮仙」是傳統漢族戲曲文化中,進行廟會活動或傳統戲曲前,舉足輕重的開場戲。
臺灣閩南語俗諺「誤戲誤三牲」,指的即是若沒有「扮仙」,所有的祭祀科儀都無法進行。
然而,隨著電視機的普及,乃至電影院的崛起,扮仙戲已由現場演出轉為錄製播放形式。
在當代晚近,「扮仙」戲更因新興世代不再祭祀神明,本土活動被數位影視、網絡媒體所取代而漸受淡忘。
有一次,主創者黃懷德與嘉義北管團隊舞鳳軒合作後,舞鳳軒負責人二師兄表示傳統藝術的式微與宗教祭祀的凋零,並不代表人們心中已然失去對心靈寄託的嚮往以及不再需要表演藝術,並且希望傳統表演藝術以當代的方式再被創作以及發生,重新進入觀眾視野。於是黃懷德開始以「扮仙」眾多形式之一的醉八仙為主要靈感開始創作。
在醉八仙裡,八位神仙分別代表男、女、老、少、富、貴、貧、窮。
黃懷德特別對其中男性和女性兩位神仙的表演形式感到好奇,並開始進行探索。他回到自己是舞蹈科班生的背景成為創作的視角,並且注意到舞蹈科班畢業的舞者在性向和表演類型的選擇上存在一定的關聯。這個有趣的差異成為他這次創作的基礎,而這些不同也顯示了現代化的身體與傳統之間的關係。
《扮仙》交錯歷史記憶、性別認同與傳統藝術的多重思考,啟發了一項當代的發明工程:借助人類尋求精神安托的傳統表演形式,標記一個重大的時代脈絡,從對「扮仙」戲的破立,讓創作者與觀眾們皆有機會與用另外的方式認識傳統並且對話,再次認識屬於我們的文化,於此反思所處的當下,最後,指向一個引人深思的提問:
傳統表演藝術在未來,將如何可能再次發生、再被觀看?
【團隊介紹】
臺灣|黃懷德
黃懷德是一名舞者,也是編舞家。
畢業於台灣藝術大學舞蹈系,2009年時加入驫舞劇場,赴美演出《速度》及共同編演2009年《正在長高》、2011《繼承者》。他是近年來備受矚目的編舞家,在2015以及2017年時是雲門 2 的駐團編舞者。
2019年,黃懷德創立「闖劇場」——團名「闖」一字,以中文直觀來看,是「馬跑出了門」,有走出、探索出自己的風格之意,進而衍生激烈撞擊、猛衝、歷練、挑戰等內涵。其用意在於提醒創作者必須時刻迎接變化,勇於創新。
黃懷德希冀透過觀察台灣歷史記憶與當下潮流疊錯呈現的迷人圖景,自傳統藝術形式發現表述現代思維觀念的可能,灌溉全新的身體語言,創造出截然不同的作品,以此抵達更為廣泛的觀眾。
他思考著下列問題:
如何可用舞蹈連結更多人?如何能更有效地發揮他們的關注?
闖劇場期許透過實際行動的實踐,作為台灣推動當代舞蹈的一股推力。
闖劇場《扮仙》|工作職掌
編舞、音樂設計|黃懷德
藝術總監、執行製作|莊秉衡
表演者|方逸松、高芝正、莊悅、陳鈺翔、黃柏喻、鄒瑩霖、謝光俞
音樂出處|陳冠華民俗樂團、朱宗慶打擊樂團(按演出順序排列)
音樂執行|劉柏吟
服裝設計|李育昇
燈光設計|林佐
美術/道具設計|黃立穎
排練助理|趙怡瑩
攝影|闖劇場
特別感謝|嘉義舞鳳軒二師兄
主辦單位|臺北表演藝術中心
共同策畫|CN D
合作夥伴|CHANEL
[本節目部分位於大劇院舞台區,參考示意圖]
How can traditional performing arts once again take place and be appreciated in the future? The dance piece Ban Xian contemplates the enduring need for belief and deities in folk culture, while also highlighting the impact of recent social movements in Taiwan. This work interlaces historical memories, issues of gender identities, traditional arts, and its ceremonial framework.
In Ban Xian, choreographer Huang, Huai-Te reexamines a particular ceremonial event within the Xique (traditional Han opera) culture and Taoist rituals. Like other fading forms of performance, Ban Xian, which serves as the opening act before the opera, is immensely affected by various modern media. Borrowing a comforting form of ritual, Ban Xian recreates an opportunity for both the artist and the audience to engage in a dialogue with tradition and rediscover the possible meaning of culture.
Taiwan|Huang Huai-Te
A dancer and a choreographer, founder of Dashing Theater. Dashing came from the character “Chuang” (闖) in Mandarin, which also means to rush, to experience, to challenge and to have an impact. Huang chose it to remind himself to be brave in continuous innovation and embrace change. He aims to create absorbing and engaging images with dance by interweaving Taiwanese historical memories with contemporary issues. Huang’s concerns include: how to connect people with dance, and how to bring their attention to societal issues through dance. Before the establishment of Dashing Theater in 2020, Huang was a dancer and choreographer at Horse Dance Theater.
Before the establishment of Dashing Theater in 2020, Huang was a dancer and choreographer at Horse Dance Theater. Huai-Te Huang was a resident choreographer for Cloud Gate 2 in 2015 and 2017.
Choreographer/Music Director:Huang Huai-Te
Administrator:Chuang Ping-Heng
Performer:Fang I-Sung,Kao Chih-Cheng,Chuang Yueh,Chen Yu-Hsiang,Huang
Bo-Yu,Tsou Ying-Lin,Hsieh Kuang-Yu
Lighting Designer:Lin Cho
Props Designer
: Huang Li-Ying
Costume Designer:Li Yu-Sheng
Music Source:CHEN Guan-Hua Folk Music Ensemble/JU Percussion Group
Music Executor:Liu Po-Yin
Rehearsal Assistant:Chao Yi-Ying
Photography Team:Dashing Theater
Special thanks to:Second Brother of Wufengxuan, Xingang, Chiayi
Presenter: Taipei Performing Arts Center
In Partnership with CN D
Supported by CHANEL
了解更多北藝會員:https://tpacplayer.org/pv3an
2023.9.15(五)12:00──9.22(五)12:00會員預購
北藝中心會員──成癮玩家75折
北藝中心會員──團隊玩家單張85折、4張以上8折、10張以上75折
2023.9.22 (五) 12:00正式啟售
會員優惠:
北藝中心會員──成癮玩家85折
北藝中心會員──團隊玩家單張85折、4張以上75折、10張以上7折
北藝中心會員──新手玩家9折,北藝官網免費註冊享購票優惠
Campers早鳥特惠
於臺北表演藝術中心官網註冊或登入,前往「會員專區➠優惠券」頁面,輸入折扣碼「CAMPERS」可兌換2張「Camping Asia」系列節目85折優惠券、1張會費85折優惠券。兌換後可直接前往「OPENTIX」選位購票或於北藝官網購買付費會員方案。
兌換時間:9/22至10/22止
異業優惠:
玉山銀行卡友、富邦銀行卡友、台新銀行卡友、國泰世華卡友、誠品會員購票享優惠92折
團票優惠:
1. 單場單筆訂單 20 張(含)以上 8 折
2. 單場單筆訂單 50 張(含)以上 75 折
3. 單場單筆訂單 100 張(含)以上 7 折
其他優惠:
1. 身心障礙人士及其必要陪同者(限1人),享5折(入場時請出示身心障礙手冊)。
2. 年滿65歲以上長者購票5折,入場時請出示有效證件。
※主辦單位保留節目異動權及折扣解釋權
Member Pre-sale
Know more about TPAC member: https://lihi2.cc/VXTPV
2023.9.15(Fri.)12:00──9.22(Fri.)12:00 Member pre-sale
· TPAC member──Addict Player: 25% off
· TPAC member──Trooper Player: Single ticket 15% off, 4 or more tickets 20% off, 10 or more tickets 25% off
2023.9.22 (Fri.) 12:00 Official launch of sales
· TPAC Member - Addict Player: 15% off
· TPAC Member - Trooper Player: Single ticket 15% off, 4 or more tickets 25% off, 10 or more tickets 30% off
· TPAC Member -Rookie Player: 10% off
Register for free on the TPAC official website to enjoy ticket purchasing discounts.
Other Discounts
【Campers Early Bird Special】
Register or log in on the Taipei Performing Arts Center official
website, go to "Member Area ➠ Coupons," enter the discount code "CAMPERS" to
redeem two 15% off coupons for camping asia programs and one 15% off membership
fee coupon. After redemption, you can directly proceed to seat selection and
ticket purchase on "OPENTIX" or purchase a paid membership plan on
the B-ARTS website.
Redemption period: From 8/31 to 10/15.
【Cross-industry Benefits】
· Eslite Members: 8% off ticket purchase.
· Cardholders of Taishin Bank, Cathay United Bank, E. Sun Bank, and Taipei Fubon Bank: 8% off ticket purchase.
【Group Ticket Discounts】
· 20 or more tickets in a single order: 20% off.
· 50 or more tickets in a single order: 25% off.
· 100 or more tickets in a single order: 30% off.
【Other Discounts】
· Disabled individuals and their necessary companions (limited to 1 person) enjoy 50% off (please present disability certificate at entry).
· Senior citizens aged 65 and above enjoy 50% off (please present valid identification at entry).
*The organizer reserves the right to change the program and interpret the discounts.
退票期限:
最遲須在演出日1日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。
例:演出日為6/29,最後退票期限為6/28。
退票手續費:
每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。
申請方式:
【選擇電子票或尚未取紙本票】
以「ATM轉帳、現金」購票:
請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。
【已取紙本票】
請由下述退票方案擇一辦理:
注意事項:
如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。
【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。
【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日1日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。
※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,本節目之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,本活動之退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面。