《迷幻長日》(SunBengSitting)以多元的表演形式錯綜編排,融合巴伐利亞民俗舞蹈Schuhplatteln、古典芭蕾和現代舞的作品,並透過現場緊密相扣的循環聲音,加入揮鞭(Goaßlschnalzen)、小提琴演奏、約德爾式唱腔(yodeling)、牛鈴、劈柴、電鋸等眾多元素。
編舞家西蒙.梅爾(Simon Mayer)出身農家,後進入維也納國家歌劇院芭蕾舞學校就讀,陷入一個「農夫」也能成為謾罵詞彙的世界。他深刻體驗城鄉差距的矛盾、框架與自由相抵的尖銳。舞台上,梅爾毫不保留地跳躍、旋轉、奔跑,以一種乍看與人拉開距離的方式邀請觀眾進入他橫跨兩個世界的驚詫與想像。不若一開始予人陌生之感,通過多樣變換的藝術媒介,奧地利農場男孩和維也納表演藝術家的雙重身分,漸漸地從他赤裸的身體上顯現。
《迷幻長日》中的「Sunbeng」,是上奧地利方言,意為「農場前的陽光長椅」,探討了城市與鄉村、家屋及外地、狹隘思維和藝術自由之間的張力所引發的問題。他以個人特殊的生命史,演繹人類基本需求的普遍性:相似的恐懼和困惑、對分類與慣例的抗拒、與自然土地重建連結的渴望,同時,對文化中「何謂男人」的定義提出置疑。在這許許多多表演形式連綿交疊的串接中,梅爾挖掘出模糊的邊界及其可能性,有個瞬間,一股農村土壤的原生氣息,往台下蔓延。
【團隊介紹】
奧地利|西蒙.梅爾(Simon Mayer)
編舞家、音樂家、表演者、講師和策展人。1984年出生於奧地利農場,成長於傳統、大自然、鄉村重金屬樂隊與反叛的青春之間。1997年就讀維也納國家歌劇院芭蕾舞學校,進一步接受了自我誘發認知恍惚、界線和同意、正念與創傷療法等方面的進修,並受Ingrid Doll教授指導學習聲樂,在不同樂團中擔任多種樂器演奏和歌唱。
他的編舞作品包含獨舞、雙人舞、群舞以及社會參與和沉浸式體驗活動,如《SunBengSitting》、《Sons of Sissy》、《Oh Magic》、《Volxfest》、《Being Moved》、《Bones & Wires》和《Somatic Tratata》。除了在舞台上的工作,梅爾也擔任戲劇指導、教練和工作坊導師。
梅爾的表演面向多元,融合不同類別如舞蹈、肢體動作與音樂等形式,實踐並突破藝術的框架,尋找多樣藝術與各國文化之間的共通性。其作品涵蓋靈性、治癒的民間藝術(包含部落舞蹈),不斷尋找能自由呈現人類潛能的表演方式,也加入催眠、正念意識的練習等。透過持續旋轉身體達到恍惚狀態,讓意識的自主擴張揭示人類非具象、形而上的內在,創造出跨越分類與虛實,不受類別侷限、沉浸且具有共鳴性的作品。
【演職人員名單】
演出、編舞、音樂|Simon Mayer
音效、現場執行|Pascal Holper
燈光設計|Lucas Gruber, Hannes Ruschbaschan
巡迴演出燈光設計|Jeroen Smith
製作人|Sophie Schmeiser
技術統籌|Jeroen Smith
巡迴演出製作管理|Lisa Anetsmann / Art in Motion
藝術顧問|Frans Poelstra
主視覺照片提供|Gerhard F. Ludwig
支持贊助|Elio Gervasi/raum 33, ROSAS, Kunstenzentrum BUDA, shareyourdarlings platform.
共同製作|Kopf hoch/Simon Mayer, brut Wien, FREISCHWIMMER 2014/15 and Im_ flieger.
特別支持|BMKÖ, the Province of Upper Austria, the Federal Chancellery, the Austrian Cultural Forum Brussels, the Capital Cultural Fund and the Governing Mayor of Berlin - Senate Chancellery - Cultural Affairs.
特別感謝|Kulturverein SPIEL, Trachtenverein Altstädter Bauerngmoa, Goaßlschnalzer Munderfing, Pramtaler Volkstanzgruppe, Fam. Mayer, Christian Schmeiser and Josef Schild.
主辦單位|臺北表演藝術中心
共同策畫|CN D
合作夥伴|CHANEL
SunBengSitting explores the questions that arise in the dynamic relationship between city and country, home and foreign, pigeonhole thinking and artistic freedom. "Sunbeng" is derived from the Upper Austrian dialect and refers to the bench placed in the sun in front of the farm.
Growing up on a farm surrounded by tradition, nature, youthful rebellion, and a rural heavy metal band, Simon Mayer moved to Vienna in 1997 and attended the ballet school of the Vienna State Opera. He was an aspirant with the Corps de Ballet for one season and had unexpectedly found himself in a world where the term "farmer" can also be used as a swear word. The move was both liberating and restrictive. The Austrian and performance artist invites the audience to get to know his life, his contradictions, and his unwillingness to conform to categories and conventions.
Austria|Simon Mayer
Born in 1984 in Austria, Simon Mayer is a choreographer, musician, performer, lecturer, and curator. He studied at the Vienna State Opera Ballet School and at P.A.R.T.S. In Brussels and was a member of the Vienna State Opera Ballet. He was trained in self-induced cognitive trance, which was followed by works on the subjects of boundaries and consent, mindfulness and trauma.
Mayer played as a multi-instrumentalist and singer in various bands. He has released several audio performances, albums of musical compositions and stage productions. As a dancer, choreographer, and musician, he has participated in a wide range of productions. His choreographic repertoire includes solos, duets, group pieces, as well as socially engaged and immersive events. His plays have been performed internationally in Europe, China, Chile, and Canada.
As a curator and artistic director, Mayer founded Art in Motion - Association for the Promotion of Interdisciplinary and Transformative Art. It aims to promote, develop, and disseminate contemporary and experimental dance and performance art. It also aims to foster the connection of various art forms through performances, workshops, and seminars. Additionally, it focuses on conducting socio-cultural, socio-scientific, and socio-political research and its artistic representation. He has (co)directed festivals such as Spiel, Tanzplan Ost, and the Ecstatic Body Festival, among others. In addition to his stage work, Simon is active as a dramaturgical accompanist, coach, and workshop leader. In 2017, he received the Outstanding Artist Award of the Austrian Federal Chancellery, and in 2018, he received the Recognition Award of the Province of Upper Austria.
Performer, Choreography and Music: Simon Mayer
Sound and Live Loop: Pascal Holper
Lighting Design: Lucas Gruber, Hannes
Ruschbaschan Lighting Design on Tour: Jeroen Smith
Production: Sophie Schmeiser
Technical Director: Jeroen Smith
Touring and Production Management: Lisa
Anetsmann / Art in Motion
Artistic Consulting: Frans Poelstra
Photography: Gerhard F. Ludwig
Support by Elio Gervasi/raum 33, ROSAS, Kunstenzentrum BUDA, shareyourdarlings platform.
A co-production of Kopf hoch/Simon Mayer, brut Wien, FREISCHWIMMER 2014/15 and Im_ flieger.
With the kind support of BMKÖ, the Province of Upper Austria, the Federal Chancellery, the Austrian Cultural Forum Brussels, the Capital Cultural Fund and the Governing Mayor of Berlin - Senate Chancellery - Cultural Affairs.
Thanks to Kulturverein SPIEL, Trachtenverein Altstädter Bauerngmoa, Goaßlschnalzer Munderfing, Pramtaler Volkstanzgruppe, Fam. Mayer, Christian Schmeiser and Josef Schild.
Presenter: Taipei Performing Arts Center
In Partnership with CN D
Supported by CHANEL
了解更多北藝會員:https://tpacplayer.org/pv3an
2023.9.15(五)12:00──9.22(五)12:00會員預購
北藝中心會員──成癮玩家75折
北藝中心會員──團隊玩家單張85折、4張以上8折、10張以上75折
2023.9.22 (五) 12:00正式啟售
會員優惠:
北藝中心會員──成癮玩家85折
北藝中心會員──團隊玩家單張85折、4張以上75折、10張以上7折
北藝中心會員──新手玩家9折,北藝官網免費註冊享購票優惠
Campers早鳥特惠
於臺北表演藝術中心官網註冊或登入,前往「會員專區➠優惠券」頁面,輸入折扣碼「CAMPERS」可兌換2張「Camping Asia」系列節目85折優惠券、1張會費85折優惠券。兌換後可直接前往「OPENTIX」選位購票或於北藝官網購買付費會員方案。
兌換時間:9/22至10/22止
異業優惠:
玉山銀行卡友、富邦銀行卡友、台新銀行卡友、國泰世華卡友、誠品會員購票享優惠92折
團票優惠:
1. 單場單筆訂單 20 張(含)以上 8 折
2. 單場單筆訂單 50 張(含)以上 75 折
3. 單場單筆訂單 100 張(含)以上 7 折
其他優惠:
1. 身心障礙人士及其必要陪同者(限1人),享5折(入場時請出示身心障礙手冊)。
2. 年滿65歲以上長者購票5折,入場時請出示有效證件。
※主辦單位保留節目異動權及折扣解釋權
Member Pre-sale
Know more about TPAC member: https://lihi2.cc/VXTPV
2023.9.15(Fri.)12:00──9.22(Fri.)12:00 Member pre-sale
· TPAC member──Addict Player: 25% off
· TPAC member──Trooper Player: Single ticket 15% off, 4 or more tickets 20% off, 10 or more tickets 25% off
2023.9.22 (Fri.) 12:00 Official launch of sales
· TPAC Member - Addict Player: 15% off
· TPAC Member - Trooper Player: Single ticket 15% off, 4 or more tickets 25% off, 10 or more tickets 30% off
· TPAC Member -Rookie Player: 10% off
Register for free on the TPAC official website to enjoy ticket purchasing discounts.
Other Discounts
【Campers Early Bird Special】
Register or log in on the Taipei Performing Arts Center official
website, go to "Member Area ➠ Coupons," enter the discount code "CAMPERS" to
redeem two 15% off coupons for camping asia programs and one 15% off membership
fee coupon. After redemption, you can directly proceed to seat selection and
ticket purchase on "OPENTIX" or purchase a paid membership plan on
the B-ARTS website.
Redemption period: From 8/31 to 10/15.
【Cross-industry Benefits】
· Eslite Members: 8% off ticket purchase.
· Cardholders of Taishin Bank, Cathay United Bank, E. Sun Bank, and Taipei Fubon Bank: 8% off ticket purchase.
【Group Ticket Discounts】
· 20 or more tickets in a single order: 20% off.
· 50 or more tickets in a single order: 25% off.
· 100 or more tickets in a single order: 30% off.
【Other Discounts】
· Disabled individuals and their necessary companions (limited to 1 person) enjoy 50% off (please present disability certificate at entry).
· Senior citizens aged 65 and above enjoy 50% off (please present valid identification at entry).
*The organizer reserves the right to change the program and interpret the discounts.
退票期限:
最遲須在演出日1日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。
例:演出日為6/29,最後退票期限為6/28。
退票手續費:
每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。
申請方式:
【選擇電子票或尚未取紙本票】
以「ATM轉帳、現金」購票:
請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。
【已取紙本票】
請由下述退票方案擇一辦理:
注意事項:
如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。
【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。
【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日1日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。
※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,本節目之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,本活動之退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面。