「實現了大多數當代馬戲表演只能夢寐以求的事情:將大眾娛樂與深度溝通融為一體。」—The Bay State Banner (USA)
★前太陽馬戲團核心成員「七手指特技劇場」開出意象紛飛的人生列車
★以高空、拋接、鋼索、雙人舞、鋼管等精湛特技溫柔呈現移動風景
前太陽馬戲團團員共創旅途風景
將日常舞成一幕幕詩意相遇
一輛行駛中列車,承載了多少我們的現在、過去、未來?
你從哪裡來,要往哪裡去?
是通勤的日常還是旅行的際遇?
車廂內出現機會與命運有多少可能性?
耳邊響起熟悉的鄉村歌曲
「嘿你也是異鄉人嗎? 」
其實我們只有幾站的時光可以相識,時間凝結這一刻,匆匆瞥見便一眼瞬間,足以發覺彼此眼光與獨特的氣息。
夜裡同車異夢,在虛幻時間的齒輪中巨大的移動,或以超現實的高空之姿翻越重重挑戰,墜落又爬起,城市遷徙的節奏讓我們同化或異化,互相窺視僅有的空間,到站奔馳而去。
列車上我們不斷相遇,然後別離,打包回憶,前往下一站目的地。
《列車上》(Passagers)用舞蹈馬戲編織出18段景深,
跨越時間的維度,甩出生命尺度。
以移動的視角,把人生的片刻凝結在窗框裡。
馬戲舞者將詩意的身體融合精湛技藝(高空技巧、呼拉圈、拋接、走鋼索、鋼管)等,建構人生片段的縮影,一幕幕飛馳而過的影像宛如過站不停的記憶,
陪你搭上一段伴隨公路電影的長途夜車。
【團隊介紹】
加拿大|七手指特技劇場
本作的表演團隊「七手指特技劇場」,七位成員均曾為太陽馬戲團核心團員,在參與世界最優秀、也最知名的馬戲團訓練和演出多年後,決定自立門戶,共同成立一個能夠實現自己才華的團體。
不同於太陽馬戲團的奇異華麗的演出帶著觀眾脫離現實,七手指的靈感來自生活、讓人正視現實。在即興場景中,普通得不能再普通的物件,都成為七位表演者展示絕技的機會。
「若將太陽劇團比做好萊塢動作大片,加拿大七手指特技劇場則是獨立電影。」—The Guardian (UK)
【演職人員名單】
導演、編劇、編舞|夏娜.卡蘿爾
演出者|德澤维多.格里洛.愛德華多、伊加拉莫.馬可、奧羅茲科.阿曼達芮妮、尼瓦.内拉馬利特、里維拉勞格魯德.聖地亞哥、德薩林賴特.凱薩羅西娜艾琳娜、特倫布萊布沙爾.梅里亞德、貝茲.埃里克惠特克、喬亞.路易
舞台佈景|安娜.卡佩魯托
音樂總監|科林.加涅
影片設計|強尼.蘭傑
燈光設計|艾瑞克.尚普
燈光技師|福伊.洛立安
服裝設計|卡蜜兒.提博-貝達爾
文本|夏娜.卡蘿爾、康納.懷爾德
巡演經理|比隆.紀堯姆
專案經理|莎賓娜.吉爾伯特
技術總監|西蒙.拉尚斯、赫昂.路易
技術統籌|貝爾齊爾.奧黛麗
視聽人員|阿姆施塔特.邁克爾
索具設計|史蒂芬.伯榭、尼可拉.勒米厄
裝置操作員|茹安諾.馬克思
音樂、歌詞、聲音設計與編排|科林.加涅
特別感謝|加拿大駐台北貿易辦事處(CTOT)
Departure vs. transit vs. arrival. Chance vs. choice vs. destiny. Stillness vs. acceleration. Reflection vs. transparency. Familiar vs. foreign. Private vs. public. Confinement vs. border-crossing. Bright headlights vs. tunnel-darkness. Past vs. future…
Our fascination with trains is both a nostalgic one — dreams of another era, another land — and a symbolic one: life happens along this track of sorts, twisting and turning through valleys and plains. We speed through lands all the while staring out the window, at the reflection of our very own eyes superimposed upon the shifting landscape. Tearful goodbyes, anticipatory reunions. Fateful encounters inside the cabin. A community of strangers with one thing in common: we all have somewhere to go. Our reasons for leaving may differ but we are joined in a moment of suspended limbo between two lives, as we say goodbye to one and prepare for another. Please fill this column if there are any.
Les 7 Doigts (The 7 Fingers) is an arts collective unlike any other. In 2002, the 7 founders set out to redefine circus by stripping down the spectacle to its thrilling essence.
The contemporary company tells stories using death-defying acrobatics with a life-affirming theatricality that is unique to The 7 Fingers. Since its inception, the company has expanded from its own signature touring shows to creating theatrical experiences as diverse as the very artistic directors themselves: original productions varying from intimate one-man shows to large-scale arena performances, Broadway musicals, artistic collaborations with renowned international artists and companies, production design and direction, special events, Olympic ceremonies, televised performances, fashion, art and music events, immersive experiences and much more.
Every one of these projects carries The 7 Fingers’ unequivocal mark. The company has consistently spread its horizons by mixing genres and exploring new ways to tell stories. Fascinated by the human condition, The 7 Fingers create performances that celebrate our world, our time and our humanity. Their shows tour the globe and bring audiences to their feet wherever they go.
In 2018, The 7 Fingers opened their very own Centre of Creation and Production. Situated in the heart of Montreal’s downtown theater district, the new centre houses all of the company’s activities, departments and dreams under one roof.
Director, Writer and Choreographer: Shana CARROLL
Performers: Eduardo DE AZEVEDO GRILLO, Marco INGARAMO, Amanda renee OROZCO, Nella maarit NIVA, Santiago RIVERA LAUGERUD, Kaisha Rosina Elena
DESSALINES WRIGHT, Méliejade TREMBLAY-BOUCHARD, Eric Whitaker BATES, Louis JOYAL Scenography: Ana CAPPELLUTO
Musical Director: Colin GAGNÉ
Video Designer: Johnny RANGER
Lighting Designer: Éric CHAMPOUX
Lighting Technician: Lorianne FOISY
Costume Designer: Camille THIBAULT-BÉDARD
Texts: Shana CARROLL, Conor WILD
Tour Director: Guillaume BIRON
Project Manager: Sabrina GILBERT
Technical Director: Simon CARRIÈRE LEGRIS, Michel BISSON, Louis HÉON
Technical Coordinator: Audrey BELZILE
Audiovisual technician: Michael AMSTADT
Creation Rigger: Stéphane BEAUCHET, Nicolas LEMIEUX
Rigger: Max JOUANNEAU
Music, Lyrics, Sound Designer and Arrangements: Colin GAGNÉ
Special Thanks: Canadian Trade Office in Taipei
了解更多北藝會員: https://tpacplayer.org/pv3an
2023.10.13(五)12:00──10.20(五)12:00會員預購
北藝中心會員──成癮玩家75折
北藝中心會員──團隊玩家單張85折、4張以上8折、10張以上75折
2023.10.20 (五) 12:00正式啟售
會員優惠:
北藝中心會員──成癮玩家85折
北藝中心會員──團隊玩家單張85折、4張以上75折、10張以上7折
北藝中心會員──新手玩家9折,北藝官網免費註冊享購票優惠
馬戲早鳥特惠
2023.9.27(三)12:00──12.1(五) 00:00 新手玩家預約85折
於指定期間內於北藝官網免費註冊,享2023馬戲節臺北表演藝術中心主辦節目85折優惠券2張。
套票優惠:
2023.10.20(五)12:00──12.31(日)
冬日不冷套票2023馬戲節4檔選2檔,不限票價張數,享八折優惠
異業優惠:
玉山銀行卡友、富邦銀行卡友、台新銀行卡友、國泰世華卡友、誠品會員購票享優惠92折
團票優惠:
1. 單場單筆訂單 20 張(含)以上 8 折
2. 單場單筆訂單 50 張(含)以上 75 折
3. 單場單筆訂單 100 張(含)以上 7 折
其他優惠:
1. 身心障礙人士及其必要陪同者(限1人),享5折(入場時請出示身心障礙手冊)。
2. 年滿65歲以上長者購票5折,入場時請出示有效證件。
※主辦單位保留節目異動權及折扣解釋權
退票期限:
最遲須在演出日1日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。
例:演出日為6/29,最後退票期限為6/28。
退票手續費:
每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。
申請方式:
【選擇電子票或尚未取紙本票】
以「ATM轉帳、現金」購票:
請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。
【已取紙本票】
請由下述退票方案擇一辦理:
注意事項:
如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。
【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。
【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日1日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。
※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,本節目之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,本活動之退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面。