Need Translation Help?

你的瀏覽器目前預設為其他語言。你可以使用以下方法來翻譯頁面,請注意,翻譯內容可能與中文原文有所差異,僅供參考使用。

It seems like your browser is set to a different language.

Method 1

You can find the translation button on the right side of the header to translate the page into your preferred language.

Method 2

You can use your browser's built-in translation feature to view this page in your preferred language. The information is primarily in Chinese. If there are errors when translating into other languages, it’s provided for reference only.

裝龍作雅

類別: 戲劇
分級:普遍級
主辦:
不貳偶劇 0919-896-330
無可售場次

節目介紹


戴開成x方尾x郭建甫 四度合作,外加x曾伯豪,龍年很突然的一同喜獻!



「龍」乃神獸,眾人皆聞知而未曾見之,當真的「龍」出現時

一般人是否知道他真的是龍?又要拿什麼標準來鑑定測量他才是真正的一條龍?

沒看過的東西真是不好說!

人說虎落平陽被犬欺,那龍呢?龍入凡間...好像沒有然後.....

反倒是生活當中很多明明不是龍卻名字有個龍字!比如龍蝦、龍膽石斑、龍葵、鱘龍、龍蝨、土龍........


本次把落語小品「渡河」、「店頭」、「蒟蒻問答」、「夏天大夫」等段子重新編排創作,結合當下社會價值與時事改編,塑造成一齣呼應現況的「新神話」內容。




創作者介紹:


落語師、故事發想:開樂亭凡笑(戴開成)

生於天津,在東京、台北成長。求學時研習建築設計,加深了對城市建築的觀察技法。在台日各地的文化、學術交流中作為翻譯及導遊搭起橋樑,也在街坊巷弄間想方設法為有緣人帶來感動與歡欣。台北市的條通區域也常可見其出沒的身影,在巷弄酒館歌場一間接一間的轉動中,欣賞紅塵浮世的點點滴滴。

本喜愛說演,自幼濡染相聲說書,後於日本接觸落語並深陷其中,時至今日,已是個無可救藥的落語相聲演員。目前從事中日文口筆譯、文化導覽、相聲落語表演,也跨界社區營造、劇場、規劃設計。才發現無論演出、翻譯、導覽或設計,雖形式不同,其實都是靠一己之見感受古今,來詮釋所處的環境。


偶師、文本編寫:郭建甫


「不貳偶劇」團長郭建甫,為傳統布袋戲專業演師,並擅於傳統戲偶粉飾及衣帽配件等各類道具的製作工藝。少年時曾於小西園傳統掌中劇團學藝,自2008年起則師從國寶大師陳錫煌老先生,學習木偶操作及各種工藝製作,復於2012年成為陳錫煌師父正式入室弟子,並向國寶藝師林金鍊老先生學習跳鍾馗民俗儀式傀儡戲。大學期間曾任多所學校布袋戲社團指導老師;中國文化大學中國戲劇系業界專家協同教學講師;以及文化部文資局「向大師學習」課程講師等教學工作,並參與文化部「重要傳統藝術保存者傳習保存計畫」,且經常與國內各類種劇團於全省及世界各地區合作演出。


繪師、畫面設計:方尾(方志偉)

2009年畢業於中國文化大學藝術研究所,此時期專心研究水墨走獸一科,更以獼猴為主要創作題材。目前自己依循此理在走獸畫題上做研究,利用山水皴紋與西方古典技法轉換成畜獸的翎羽毫毛近年延續過去研究主題獼猴,將創作方向觸角延伸至家庭意識概念緊密的動物,探究動物行為模式連結人類群居生活。於2015年發表人生首次個展<心猿2015方志偉個人首展,Arts Yead Café,臺北>,主要傳達外師造化中得心源意念,對外物於內心世界內化後之創作。受日本琳派與絹繡之影響展出作品中多方嘗試金箔與彩度的調整,以色代墨,以墨輔色融入嶺南派技法中的撞粉,使其作品散發出畜獸靈氣,不但反應動物之情緒,亦想表達自身生活之情感(親情`手足`夥伴之情等。),用的是傳統的方式,藏的是當代的情感,勾勒出觀畫者內在深層的情感。


音樂設計/現場念歌:曾伯豪

曾伯豪1991年高雄岡山生,後居於臺南。兒時受國樂訓練,高中曾籌組樂團,大學後開始學習傳統音樂。畢業於臺南藝術大學材質創作系、臺北藝術大學藝術跨領域研究所。近年開始自製樂器並以唸歌、民謠、即興音樂演出或編劇等形式,與劇團及國外音樂家同台合作。曾與再拒劇團、千野秀一、內橋和久、坂本弘道、VoutchkovaThiekFagaschinski……等人同台或合作。其中與再拒劇團合作《明白歌》擔任音樂設計與現場演員,榮獲2019臺新藝術獎年度大獎。個人作品則多與台灣歷史相關。



落語師/故事發想協作:戴開成

偶師/文本編寫:郭建甫

繪師/畫面設計:方志偉

音樂設計/樂師:曾伯豪

燈光設計:張紹承

音響執行:劉曲恩

製作人:張永姍

執行製作:徐壽柏



折扣方案

身心障礙人士及陪同者1名購票5折優待,入場時應出示身心障礙手冊,陪同者與身障者需同時入場
◎兩廳院會員享85折優惠

◎不貳之友享75折優惠(請輸入優惠代碼)



退換須知

退票期限:

最遲須在演出日10日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。

例:演出日為6/29,最後退票期限為6/19。

退票手續費:

每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。

申請方式:

【選擇電子票或尚未取紙本票】

  1. 以「信用卡、行動支付、文化幣全額支付」購票:
    請使用OPENTIX線上退訂單功能,至會員>訂單紀錄>點入要退訂的訂單,按下「退訂單」勾選欲退項目,線上完成退訂。
    ※請留意,每日23:30-00:00為系統結算期間暫停服務。請務必留意退票期限,提前申請。
    ※購買團票、套票或其他無法使用退訂單功能時,請至網站勾選項目1,填寫訂單資料辦理。申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
  2. 以「ATM轉帳、現金」購票:
    請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
    ※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。


【已取紙本票】

請由下述退票方案擇一辦理:

  1. 臨櫃退票:請於服務時間內,至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處辦理。
  2. 郵寄退票:請將存摺影本(刷卡購票無須提供)、票券、姓名電話等聯絡資訊於退票期限前(郵戳為憑),掛號郵寄至「100012臺北市中正區中山南路21-1號 OPENTIX 退票小組收」。退票郵寄前請記下票面之訂單編號,並請妥善保存掛號收據。
    ※郵寄退票之退票手續費發票將預設存入OPENTIX會員載具,如有其他需求,請郵寄後致電客服中心(02)3393-9888。
    ※以ATM轉帳或現金付款之票券,將在收到郵寄退票申請後,最遲10個工作日內轉帳至所提供之存摺帳戶;以刷卡付款之票券,退票款項將退還至原刷信用卡。


注意事項:

  • 如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。

  • 【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。

  • 【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日10日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。


※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,本節目之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,本活動之退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面。

OPENTIX將運用Cookie來提供個人化的內容、提昇使用體驗,也希望能提供更安全的消費環境。若你瀏覽本網站即表示你同意我們使用Cookie。閱讀我們的了解更多。