【劇情簡介】
「我敬精衛知其不可而為之,銜石癡狂,九死不悔⋯⋯死有何難?世上最難,莫過親手自毀千秋萬世身後名!」
在廣闊大海上,精衛鳥銜石欲將滄海填平,忽地聽聞一聲巨響伴隨悲吟,竟是汪精衛魂魄,他娓娓道來浪漫的詩人情懷、年少的濟世理想,艱難處境下最掙扎的抉擇……大道多歧,何為良策?初衷安在?
【節目介紹】
「我認為汪精衛詩詞裡有一個complex,就是胡適說的烈士情結,一個『精衛情結』。」──著名漢學家葉嘉瑩
「汪精衛在本質上應該是一位詩人,不幸這位詩人一開始便走上『烈士』的道路,因而終生陷進了權力的世界。這樣一來,他個人的悲劇便注定了。現在我決定要把他搬回詩的世界……」──中央研究院院士、著名歷史學家余英時(《雙照樓詩詞藳》序)
|山海經「精衛鳥」臆/異想世界中的「汪精衛」|
《山海經》中描述精衛鳥銜石填海、不畏艱苦,而20世紀初期風雲湧動的年代下,年少的汪兆銘以「精衛」的名號寄託興邦夙願,然而滄海如人生缺憾,終難填平。國光劇團《精衛》,故事出發自靈動的精衛鳥(黃宇琳飾),銜石展翅之間卻聽聞江水湧動伴隨聲聲悲吟,而在她的臆想中,汪精衛(李家德飾)該是甚麼樣的形象?有著甚麼樣的情懷抱負、憂患意識?在精衛鳥的臆想世界中,她出入汪精衛詩化的精神與情感空間(詩魂/吟唱:溫宇航),讓汪精衛得以從政治塊壘與寫實春秋中脫身,而幻想的延續,或者指向更深層的生命現實。
|沉入精衛靈魂深海:詩歌記憶與歷史創傷|
汪精衛,一個徘徊在歷史晦暗邊緣的名字,青年時期作為孫中山得力助手的汪精衛,直到中日戰爭初期仍是蔣介石最主要的政敵之一。在日本侵華戰爭期間,其主張「和平救國」路線備受非議,自此背負漢奸罵名。汪身後遺留下《雙照樓詩詞藁》,多年來學者們試圖透過詩歌,重塑其主體性以對抗正史的批判。本團藝術總監暨編劇王安祈老師,將踏尋汪精衛的抒情詩歌,揉合古典「精衛填海」的意象,從失敗的戰爭歷史與絕望的人格理想中,形塑出你前所未見的「精衛」。
|京劇與當代舞蹈的跨界演繹:以嶄新表演形式挑戰爭議性題材|
汪精衛的詩迴盪著創造性的眾聲喧嘩,在藝術舞台上如何展現?國光劇團多年來不斷嘗試於京劇傳統中注入當代意識,本次將跨界與著名編舞家賴翃中,推出全新舞劇《精衛》。採用近代備受爭議的歷史人物汪精衛作為題材,探究其在民族倫理與政治道德遮蔽下,未曾言或不可盡言的祈願與絕望。本作將以京劇與當代舞蹈的互滲跨界,以新形式展演新題材,試圖挖掘矛盾模稜卻激盪抒情的「精衛」本質。
|是京劇、舞劇,更是詩劇:「精衛」作為抒情主體|
是怎麼樣的情懷,讓年少的汪兆銘寫下「銜石成痴絕,滄波萬里愁」,自此將《山海經》銜石無悔的精衛鳥精神,揉入骨血當中;而寫給妻子冰如的情詩,末句竟筆鋒一轉寫下:「人生代謝亦如此,殺身成仁何所辭」;又投身革命寫下的「引刀成一快,不負少年頭」含藏多少慷慨壯志。當個人抉擇在歷史洪流中已無法抹滅,惟留真情呼喊的抒情詩歌,我們如何看待真實歷史與個人記憶?《精衛》將以汪精衛遺留下來的詩詞稿作為記憶場域,透過戲曲、舞蹈、詩歌的融匯,不為辯駁亦不為寬恕,盡情展示「精衛」的多重聲音。
“I observe a psychological complex in Wang Jing-wei’s poetry. It can be termed the ‘Jing-wei complex,’ similar to what Hu Shi describes as the martyr obsession.” -Ye Jia-ying, Sinologist
“Wang Jing-wei is inherently a poet, yet tragically, he chose the path of a ‘martyr.’ Entangled in power struggles, the decision led to a tragic life. Now I wish to return him to the realm of poetry…….” (excerpt from the preface to Poetry of Shuangzhao Tower) -Yu Ying-shi, historian and fellow of Acadamia Sinica
A Bold Fusion of Chinese Opera and Contemporary Dance
How can Wang Jing-wei’s vibrant poetic works be brought to the stage? The GuoGuang Opera Company, renowned for innovatively blending contemporary themes with traditional Chinese opera, has launched the dance drama “Jing Wei: Feathers Against the Tides” in collaboration with crossover choreographer Lai Hung-chung. Based on Wang Jing-wei’s life- a controversial figure in early modern China - the production explores his hopes and despair, suppressed by prevailing patriotic and mainstream ethical values. Through this new art form and subject matter, this ambitious production aims to reveal Wang’s inner world and his “Jing-wei complex.”
Diving Into Jing-wei’s Soul: Poetry as Memory and Historical Trauma
Wang Jing-wei’s name lingers in the shadowy corners of Chinese history. As Sun Yat-sen’s loyal supporter, Wang was seen as a major threat to Chiang Kai-shek. During Japan’s invasion of China, his pro-peace stance led to accusations of treason. Various attempts have been made to reconstruct Wang’s subjectivity through his posthumous work, Poetry of Shuangzhao Tower. Wang An-chih, GuoGuang Opera Company’s artistic director and playwright, explores Wang Jing-wei’s lyrical works, ingeniously connecting the poet’s persona with the legend of the “Jing Wei bird filling the sea,” seeking to reach a new understanding of Wang Jing-wei beyond his political identity.
A Fusion of Peking Opera, Dance Drama, and Poetry: "Jingwei" as a Lyrical Subject
What sentiments led a young Wang Chao-ming (Jing-wei) to pen the lines "From Carrying stones to the point of obsession, grief spans ten thousand li of waves," incorporating the unwavering spirit of the Jingwei bird from the Classic of Mountains and Seas into his very being? In his love poems to his wife Bingru, he unexpectedly concludes: "Life's transitions follow this path; why hesitate to sacrifice oneself for righteousness?" His revolutionary fervor emerges in verses like "Drawing the sword brings swift resolve, not betraying the aspirations of youth."
When personal choices become indelible in history's tide, only lyrical poetry remains as a testament to genuine emotion. How do we reconcile historical truth with personal memory? "Jingwei" will use Wang Jingwei's collected poetry as a memorial space, blending opera, dance, and verse. Without seeking to defend or forgive, it will fully express the multiple voices of "Jingwei."
Note: This text forms part of a theatrical program note, interweaving historical context with artistic vision while maintaining sensitivity to the complex historical figure of Wang Jingwei.
Visions of Jing Wei: A Jingju Reimagining
In ancient Chinese mythology, the Jingwei bird endlessly carries stones to fill the sea. This tale resonated with a young Wang Zhaoming in the turbulent early 20th century, leading him to adopt "Jingwei" as his pen name—a symbol of his dream to strengthen the nation. Yet like the mythical sea that could never be filled, life's deepest regrets remained unresolved.
GuoGuang Opera Company's production opens with the graceful Jingwei Bird (Huang Yu-lin) who, while carrying stones in flight, hears mysterious laments rising from the surging waters. Through her imagination, we encounter Wang Jingwei (Li Jia-de), exploring the aspirations and inner conflicts that shaped his journey.
The Jingwei bird traverses Wang's poetic and emotional landscape, brought to life through the haunting vocals of Wen Yu-hang. This dreamlike realm liberates Wang from historical judgment, creating a space where imagination touches deeper truths of human experience.
【演出團隊】
|國光劇團|
成立於1995年,不斷嘗試於京劇傳統中注入當代意識,以「現代化」與「文學化」為京劇創作原則,代表作除了傳統京崑名劇之外,新編京劇皆受文化界高度重視,曾獲金鐘獎與台新文化藝術獎,並多次應邀前往兩岸三地及世界各國等地區演出。
Founded in 1995, GuoGuang Opera Company continuously infuses contemporary consciousness into traditional Jingju Opera. Following the principles of "modernization" and "literary representation," the company has garnered high recognition in cultural circles not only for their traditional Jingju and Kunqu Opera productions but also for their original works. Their achievements include Golden Bell Awards and Taishin Arts Award. The company regularly performs across Taiwan, Hong Kong, Macau, China, and internationally.
|翃舞製作|
臺灣當代舞團。成立於2017年,由編舞家賴翃中擔任藝術總監。以「翃」字作為團名,為翱翔之意。舞團以年度製作、國際共製計畫、國際巡演三個主軸為發展方向,國內外巡演至今已逾200場次。並舉辦「漂鳥舞蹈平臺」積極鼓勵青年編舞家創作及媒合國際資源。
Hung Dance
Founded in 2017 under the artistic direction of choreographer Lai Hung-chung, Hung Dance is a Taiwanese contemporary dance company whose name embodies the concept of "soaring." The company focuses on three core areas: annual productions, international co-productions, and international touring, having presented over 200 performances worldwide. Through its Stray Birds Dance Platform, Hung Dance actively nurtures emerging choreographers and facilitates international collaborations.
【主要演員】
雙主演|李家德、黃宇琳
詩魂∕吟唱|溫宇航
【演出製作團隊】
監 製|陳悅宜
副 監 製|梁晋誌、賴銘仁
製 作 人|張育華
藝術總監|王安祈
導 演|戴君芳
編 劇|王安祈
編 舞|賴翃中(翃舞製作)
作 曲、編 曲|鄭伊里
音樂唱腔設計|馬蘭(京劇)溫宇航(崑曲)
服裝設計|楊妤德
【成年禮金方案】2025/1/2(四)12:00啟售,於OPENTIX網站或APP使用100點(含)以上文化幣折抵票價,即可享有以下優惠:
◆「青年席位五折自由座」:享有5折優惠,席次有限,售完為止。
※持青年席位五折自由座票券者,請憑證件(身分證或健保卡)入場,如無法出示相符證件之觀眾,節目演出現場將不開放入場、亦不進行退/換票。
【優惠套票】
◆2025/1/2(四)中午12:00 ~ 2025/1/16 (四)23:59限定「臺灣戲曲中心付費會員」早鳥購買。
◆2025/1/17 (五)00:00全面啟售,售完為止。
◆ 任選臺灣戲曲藝術節3檔(含)以上節目,享7折優惠。
◆ 凡購買套票即可獲得2025藝術節套票紀念品「戲夢」雙層玻璃杯一份,贈品可於2025/4/1起至臺灣戲曲中心售票處憑兌換券領取,送完為止。
※套票優惠不適用於「魏海敏 X 王嘉明 ⟪
女王的名字⟫」。
會員限定早鳥(2025/1/2 12:00~2025/1/16 23:59)
◆戲曲中心會員早鳥「追戲迷」:8折,「戀戲家」:7折
◆戲曲中心會員「戀戲家」、「戲曲人」電子生日禮券:5折
◆戲曲中心會員「追戲迷」、「戀戲家」早鳥敬老票:5折(限65歲以上長者使用,入場時需出示有效證件)
◆戲曲中心會員「追戲迷」、「戀戲家」早鳥愛心票:5折(限身障者及陪同者1人使用,兩人需同時入場,入場時需出示有效證件)
◆國光會員早鳥「群英」:8折、「雅客」:7折
◆國光會員早鳥敬老票「群英」、「雅客」:5折 (限65歲以上長者使用,入場時需出示有效證件)
◆國光會員早鳥愛心票「群英」、「雅客」:5折(限身障者及陪同者1人使用,兩人需同時入場,入場時需出示有效證件)
※早鳥優惠不適用於「魏海敏 X 王嘉明 ⟪ 女王的名字⟫」。
一般優惠( 2025/1/17起 )
◆戲曲中心會員早鳥「追戲迷」:9折,「戀戲家」:8折
◆戲曲中心會員「戀戲家」、「戲曲人」電子生日禮券:5折
◆戲曲中心會員入續會禮券「追戲迷」:8折、「戀戲家」:7折
◆國光會員「群英」:9折、「雅客」:8折
◆學生票:8折(入場時需出示有效證件)
◆敬老票(65歲以上長者):5折(入場時需出示有效證件)
◆愛心票:身心障礙人士與1位陪同者享5折優惠(2人需同時憑有效證件入場)
◆軍警、消防人員、榮民:9折(入場時需出示有效證件)
◆誠品會員、台新好藝會員(請輸入優惠代碼)、台新信用卡:9折
◆趨勢科技、研華文教基金會、友達光電:9折(請輸入優惠代碼)
◆睦鄰票(士林區、北投區居民):9折,需親至臺灣戲曲中心售票處出示戶籍地址身分證明文件購票
◆20張以上另有優惠,請洽國光劇團 (02)8866-9600 分機1687
※國光劇團網站:https://www.ncfta.gov.tw/guoguangopera_71.html
※國光劇團臉書粉絲專頁:https://www.facebook.com/GuoGuangOperaCompanytw
※持青年席位五折自由座票券者,請憑證件(身分證或健保卡)入場,如無法出示相符證件之觀眾,節目演出現場將不開放入場、亦不進行退/換票。
※如有本節目相關問題,請電洽國光劇團(02)8866-9600轉1687
演出全長:約80分鐘無中場
字幕語言: 中、英文字幕
購票方式
※特別提醒,如本節目有以下方案,無法於超商購買:
取票方式
實際取票方式請依結帳頁面顯示的選項為準。取票方式僅能擇一,如需選擇不同取票方式,請分次購買。
退票期限:
最遲須在演出日10日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。
例:演出日為6/29,最後退票期限為6/19。
退票手續費:
每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。
申請方式:
【選擇電子票或尚未取紙本票】
以「ATM轉帳、現金」購票:
請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。
【已取紙本票】
請由下述退票方案擇一辦理:
注意事項:
如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。
【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。
【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日10日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。
※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,本節目之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,本活動之退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面。