嚦嚦鶯歌溜的圓
跨文化聲韻·音樂奇遇
年度製作Part 2!看過原典版《牡丹亭》的歷史縱深與湯顯祖的原文美感,我們將目光轉向地理的橫向擴散——用多語言詮釋《牡丹亭・驚夢》的全新視角,邀您共享這場跨領域、跨文化的聲音盛宴!
音樂會亮點:
1.多語言的解讀
原典版《牡丹亭》帶您穿梭歷史長河,而這場音樂會則以多語言演繹,從不同文化視角重新解讀〈驚夢〉,讓《牡丹亭・驚夢》跨越國界,呈現出全新美感。
2.跨領域——聲樂與崑曲對話
聲樂與崑曲唱腔的對話,崑曲的文本,翻譯成多種語言,不同文化、不同語言在同一主題下碰撞出意想不到的火花,演繹出多層次的情感和詩意。
3.挑戰語言障礙,突破藝術邊界
對創作者和演唱者而言,每一個音符都是跨越語言隔閡的冒險;這是一場充滿挑戰的藝術探索,將傳統與現代、東方與西方緊密相連。
4.純粹聽覺享受
欣賞完原典版《牡丹亭》大型演出後,步入演奏廳這個聲場細膩的殿堂,在這裡,每一個音符都能直擊心靈,給您一場無與倫比的聽覺盛宴。
5.AI智慧助陣,開拓崑曲新視野
藉由先進AI技術,我們將崑曲的精髓介紹給全球聽眾,同時讓崑曲聽眾們體驗其他語言詮釋下〈驚夢〉的“化學變化”。
6. 星光熠熠的表演陣容
上半場,國內一流聲樂家與鋼琴家將帶來細膩而深情的演繹,為您展現音樂的極致之美;下半場,由臺崑之星登場,以優美嗓音詮釋〈驚夢〉。
"Oriole's Song: A Multilingual Concert"
Cross-Cultural Phonetics & Musical Encounters
Annual Production Part 2!
Having explored the historical depth and literary beauty of the Urtext Version of 《The Peony Pavilion》, we now turn our attention to its geographical and cultural diffusion. This innovative interpretation of 《The Peony Pavilion》 – 〈The Surprise Dream〉 presents a fresh, multilingual perspective, inviting you to immerse yourself in a cross-disciplinary and cross-cultural auditory feast!
Concert Highlights:
1. Multilingual Interpretation
While the Urtext Version of 《The Peony Pavilion》 takes you on a journey through history, this concert reinterprets 〈The Surprise Dream〉 from diverse cultural perspectives through multilingual performances. This approach transcends borders, offering a new aesthetic experience.
2. A Dialogue Between “Bel Canto” and Kunqu Opera
By transforming the Kunqu text into multiple languages, we create an artistic dialogue between Western vocal music (Bel Canto) and Kunqu singing techniques. The fusion of different cultures and languages under the same theme sparks unexpected creativity, enriching the emotional and poetic depth of the performance.
3. Overcoming Language Barriers & Expanding Artistic Boundaries
For both creators and performers, every note is an adventurous leap across linguistic gaps. This concert is a bold artistic exploration that tightly weaves together tradition and modernity, East and West.
4. A Purely Auditory Delight
After the grand production of the Urtext Version of 《The Peony Pavilion》, step into the refined acoustics of the concert hall, where each note resonates directly with the soul, offering an unparalleled auditory experience.
5. AI Innovation – Expanding Kunqu’s Horizons
With cutting-edge AI technology, we introduce the essence of Kunqu to a global audience while allowing Kunqu enthusiasts to experience the transformative “chemical reaction” of 〈The Surprise Dream〉 in different languages.
6. A Star-Studded Lineup
The first half features top-tier vocalists and pianists from across the country, delivering a performance of exquisite musical beauty. The second half welcomes rising stars from the Taiwan Kunqu Opera, whose enchanting voices will bring 〈The Surprise Dream〉 to life.
【上半場】
次女高音|范婷玉
女 高 音 |黃莉錦
鋼 琴|謝欣容
【下半場】
杜 麗 娘 |謝樂
柳 夢 梅 |奈諾‧伊安
春 香|呂家男
臺灣崑劇團為2025TAIWAN TOP演藝團隊。
◎早鳥優惠:即日起至2025/4/13,享8折優惠。
◎學生優惠:9折
◎青年五折自由座:年滿16至22歲,享5折優惠,售完為止。(總計10席,1200、900票區)
◎團體優惠20人以上:8折。
◎65歲以上年長者購票可享5折優惠,(入場時請出示證件)。
◎身心障礙人士及陪同者1名購票5折優待,入場時應出示身心障礙手冊,陪同者與身障者需同時入場。
◎兩廳院付費會員9折、免費會員(廳院青)9折。
【本節目適用文化幣青年席位五折自由座優惠,提供之場次將顯示專屬折扣方案】
青年席位五折自由座僅限於OPENTIX網站與App使用100點以上文化幣支付,席次有限,售完為止。
※持青年席位票券者,請憑證件(身分證或健保卡)入場
開放時間:演出前30分鐘
演出全長:2小時
字幕語言: 多國語言
演前導聆:有
購票方式
※特別提醒,如本節目有以下方案,無法於超商購買:
取票方式
實際取票方式請依結帳頁面顯示的選項為準。取票方式僅能擇一,如需選擇不同取票方式,請分次購買。
退票期限:
最遲須在演出日10日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。
例:演出日為6/29,最後退票期限為6/19。
退票手續費:
每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。
申請方式:
【選擇電子票或尚未取紙本票】
以「ATM轉帳、現金」購票:
請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。
【已取紙本票】
請由下述退票方案擇一辦理:
注意事項:
如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。
【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。
【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日10日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。
※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,本節目之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,本活動之退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面。